我在公司的分工主要是媒体合作和对外联络,因为工作的缘故,经常能接触到一些业内人士,也多次受邀或申请去采访一些国内国外的动漫从业者,在我自己的工作职责内,我所了解的一些可以经常接触到日本动漫圈人士的公司和职位主要有:
动漫媒体单位或媒体的记者,特别是驻日记者。
之所以最先说这个,不是因为这个是最容易接触到日方动漫从业者,而是太伊的工作属于这一类,因为工作的原因时不时要和日方动漫相关人士打交道,对国内的动漫媒体记者来说,主要的采访对象是日本声优、歌手,特别是这些年来,因为各种国内手机游戏邀请日本声优做配音、各种漫展、各演出方邀请日本声优、歌手做嘉宾,这让国内的动漫从业者也有了采访这些嘉宾的机会,不过因为这些活动一般集中在北京、上海、广州,特别是上海,所以一般这三个地方的动漫媒体得到的采访机会最多。除了声优和歌手,因为国内引进日本原版动画、动画电影也越来越常见,所以一些日本监督、漫画家、轻小说作家也经常被邀请到国内,比如去年《你的名字。》热映,新海诚导演就曾经被邀请到国内。一些国内的一线动漫媒体甚至有他们自己的驻日记者,这让他们可以很容易的采访到日方的动漫从业者,为国内读者带来第一手的动漫新闻报道。
就我自己的感觉来说,最容易接触到日本动漫圈的岗位应该是翻译岗,他们主要集中在国内的演艺公司、版权代理公司等等,作为双方交流的桥梁,翻译的工作重要性想来不必我多说,因为业务交流、洽谈等工作需要,他们反而是走在和日方交流的第一线,为了双方的顺利合作而努力。实际上,一个优秀的动漫记者本身也应该了解甚至精通日语,两者的关系在某些公司甚至是重复的。
国内动漫产业公司的驻日代表,或日本动漫产业相关公司的中国代表。如上面所说,现在随着中国和日本在动漫产业上大家交流合作越来越多,大家熟悉的国内的动漫相关公司,比如腾讯、绘梦一类,都有自己的驻日本办事处和驻日代表,同样的,日本的动漫产业公司也有在国内的办事处和代表,比如我本人经常打交道的万代南梦宫和goodsmile等等,因为工作原因,他们是也是经常接触日本动漫产业从业者的人。
以上的这些回答都是从我自身角度出发,列举的一些我自己接触过的,稍为熟悉一些的动漫产业相关工作岗位,因为是以自己为出发点去考虑的,难免有不少遗漏和不正确的地方,还望读者老爷们指出了。
文:太伊

评论